f_husainov (f_husainov) wrote,
f_husainov
f_husainov

Categories:

Бен Селигмен «Основные течения современной экономической мысли»

     В 1968 г. в издательстве «Прогресс» был выпущен перевод на русский язык книги Бена Селигмена «Основные течения современной экономической мысли». Разумеется, книге было предпослано предисловие (авторы предисловия - А.М.Румянцев, Л.Б.Альтер и А.Г. Милейковский), задачей которого было оградить советского человека от мыслей, что западные авторы могут быть в чём-то правы и высветить в чём именно автор этой книги ошибался, чего недопонял, а чего и не мог поняит в принципе из-за своей идейной ограниченности. Такие предисловия писались в то время почти ко всем западным книжкам, дабы оградить идейно здоровых советских людей от идейно сомнительных мыслей. Не дать, что бы «мыслей западных зараза» (И.Бродский) могла инфицировать пышущего идейным здоровьем советского человека.



      Соответственно, в предисловии отмечалось, что автор, хоть и признаёт наличие отдельных несовершенств рыночной капиталистическй системы, но тем не менее,считает, что их устранение возможно в рамках капитализма. А следовательно, автор, разумеется, занимается апологетикой капитализма. «Апологетика капитализма стала несравненно более тонкой и гибкой, - пишут авторы предисловия, - она нередко опирается на тенденциозно подобранные факты и математический аппарат». И, главное, авторы предисловия упрекают автора в том, что он не до конца понимает разницу между антинаучной западной экономической наукой и научной макксистской политэкономией. Хотя, Селигмен с симпатией относится к Марксу и даже говорит (в главе о Кейнсе), что «Маркс как аналитик превосходит Кейнса».
     Дальше авторы предисловия говоят советскому читателю, что там, где автор критикует различные теории разных экономистов и школ, он, в общем, - молодец, за исключением одной школы и одного имени, в отношении которых он совсем не молодец.
     «Особенно отчётливо видна порочность идейных позиций автора, - сообщают авторы предисловия советскому читателю, - при оценке им значения марксистско-ленинского этапа в развитии политической экономии. … Но поскольку при изложении сущности марксистского учения автор исходит из тривиальных, ненаучных представлений буржуазных экономистов, эта глава не представляет интереса для советского читателя и в настоящем переводе опущена». Там же описано, почему взгляды автора книги так нехороши («На этих идейных воззрениях лежит явный отпечаток неопозитивизма»), но самое интересное не это. Интересно (и я не знаю случайно ли это так получилось у авторов предисловия), что в отношении марксизма взгляды автора, которые не допущены до советского читателя, не «неверны» или «ошибочны», а лишь «тривиальны», то есть как бы уже и правильны, очевидны, общеизвестны. Интересно, это тонкая фига в кармане или просто случайный лексический оборот?

     И ещё один момент: если советские издатели старались уберечь советского читателя от критики марксизма, (так же , как сегодня пытаются оградить чувства верующих) это значит, что уже к 1968 году никаких иллюзий относительно "научности" марксизма у них уже не было.

     А сама книга, кстати, очень интересна. Она охватывает период от Немецкой исторической школы, Шмоллера, Вернера Зомбарта и дальше через маржинализм вплоть до Кейнса, кейнсианства, Чемберлина-Робинсон (их взгляды на моноплию выделены в отдельный параграф) и теории игр. То есть в книге содержится обзор основных идей экономической науки примерно от 1870 года до 1960-х годов (сама книга издана в 1963 и издана на русском языке, как я отметил выше в 1968 году).
     В интернете, кстати, есть скан этой книги, см. ссылку 1 или ссылку 2.
Tags: Книги, Экономика
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments